• Médecins du monde ( Paris 18 ème)- Chargé de projet " qualité traduction" (H/F)

    Un CHARGE DE PROJET "Qualité Traduction" (H/F)

    Pour sa DIRECTION DU RESEAU INTERNATIONAL

     

    Médecins du Monde, association médicale militante de solidarité internationale, s'engage depuis plus de 30 ans à Soigner les populations les plus vulnérables ici et là-bas, à Témoigner des entraves constatées quant à l’accès aux soins, à  Obtenir des améliorations durables des politiques de santé pour tous.

    Association indépendante de 64 M d’€, nous agissons au-delà du soin en dénonçant les atteintes à la dignité et aux droits humains et en nous battant pour améliorer la situation des populations précaires.

     

    DESCRIPTION DU POSTE :

     

    Sous l’autorité du Directeur du Réseau International, il/elle est chargé(e) d’analyser et de mettre en place des processus de traduction (à l’échelle du réseau international de MdM). Il/elle centralise les demandes de traduction et assure le lien avec les différents prestataires. Il/elle est le garant de la qualité des traductions.

     

    Plus particulièrement, il/elle :
    - Evalue les besoins du réseau en matière de traduction
    - Evalue la qualité des traductions existantes et des prestataires actuels
    - Définit des critères de qualité
    - Identifie les prestataires (bénévoles et rémunérés) en prenant en compte la spécificité des traductions
    - Élabore les règles et procédures relatives aux processus de traduction
    - Procède aux contrôles qualité nécessaires
    - Coordonne la sous-traitance interprétariat
    - Suit les indicateurs de volume et du type de traduction
    - Exceptionnellement, traduit les documents
    - Gère le budget traduction de l’association

     

     

    CONDITIONS D'EMPLOI :

     

    A pourvoir dès que possible

     

    CDD de 12 mois - Poste basé à Paris 18ème

     

      

    PROFIL RECHERCHE :

      

    - Formation supérieure en traduction / interprétariat (ESIT / ISIT)

    - Idéalement Anglais langue maternelle, parfaitement trilingue Anglais/Français/Espagnol
    - Expérience en traduction et en gestion de projet d’au moins 2 ans
    - Connaissance et expérience en mémoire de traduction : Wordfas, Trados ou similaire
    - Capacité à monter, organiser et coordonner des équipes d’interprètes pour des évènements
    - Maîtrise des outils bureautiques (Word, Excel, Internet, bases de données…)
    - Rigueur, sens de l’organisation et autonomie
    - Qualités rédactionnelles
    - Capacité à s’adapter à un flux de travail irrégulier
    - Sens du service et fermeté
    - Diplomatie
    - Engagement associatif ou expérience avec des ONG serait un plus
    - Expérience en interprétation est un plus

    - Forte motivation associative et adhésion aux valeurs de MdM

          

     

     

    Aucune candidature ne sera traitée par téléphone

     

       

    Yahoo!

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :